Resource Center for Indian Language Technology Solutions


±É

±ÉSÉɳý

MÉSÉɳý, ½þån®úÉ*

±É´É±ÉɽþÉä

i´É®úÉ*

±É´ÉÒ

±É´ÉxÉ*

±É½þhÉå

®úÉäEòb÷* 2 |ÉÒÊiÉ, |Éä¨É*

±ÉÉ< ( +* ±Éè )

¤É½þÖiÉ {ÉÖ¹Eò³ý*

±ÉÉJÉhÉÒEò

±ÉÉIÉÊhÉEò* 2 nù¶ÉÇxÉÒ*

±ÉÉMÉ{ÉÉ`ö

{ÉÉ`ö±ÉÉMÉ, i´É®úÉ*

±ÉÉMɦÉÉMÉ

±ÉÉMÉɤÉÉÆvÉÉ*

±ÉÉMÉ´É®úÒ ( ? ±ÉÉMÉ´Éb÷Ò )

MɦÉÇvÉÉ®úhÉÉκlÉÊiÉ*

±ÉÉMÉ´ÉäMÉ

+ÉfiÉi´É®úÉ*

±ÉÉMÉå

±ÉÉMɱÉåSÉ*

±ÉÉ]õå

¨ÉÉä`öå*

±ÉÉb÷hÉå

±ÉÉb÷É´ÉhÉå*

±ÉÉhÉÒ

±ÉÉ´ÉhÉÒ* 2 ¨ÉɱɨÉkÉÉ*

±ÉÉnùÒ

PÉb÷Ò´É SÉÒ{É*

±ÉÉÆºÉ

b÷ÉMÉ*

±ÉɺÉÉ

( 3774 wÉÖ* )

±ÉɺÉå

b÷ÉMÉÉxÉå, ÊSÉx½þÉxÉå*

±ÉɽþhÉå

{ÉÉ´ÉhÉå, 0ºÉ ½þÉähÉå* =0iÉÉä nùÆb÷ ±Éɽþä : iÉÉä nùÆb÷ {ÉÉ´ÉiÉÉä Ë´Éfø´ÉÉ iªÉÉºÉ nùÆb÷ ½þÉäiÉÉä*

±ÉɽþÉ

¨ÉÉä`öÉ, ±Éaö*

±ÉɽþÉhÉå ( +* ±½þÉhÉå )

{ÉÉ´ÉhÉå*

±ÉɽþÉiÉå

ÊSÉ®úEòɳýSÉÉ ±ÉɦÉ*

±Éɽþå®úɺÉ

( 2989 wÉÖ* )

±ÉɽþÉä

UôÆnù, vÉÉäºjÉÉ*

±ÉÖMÉb÷å

´ÉºjÉ ( ºÉɨÉÉxªÉiÉ& )*

±ÉÖb÷É

±ÉÖ³ýÉ*

±Éè

±ÉÉ< {ɽþÉ*

±ÉÉäEò¦ÉÉÆb÷

±ÉÉäEòÉÆiÉ {ÉÖ¹Eò³ý ¤ÉÉä±ÉÚxÉ Ê¦ÉEäò´É®ú {ÉÉä]õ ¦É®úhÉÉ®úÉ*

±ÉÉä˱ÉMÉiÉ

+ɺÉHò ±ÉÆ{É]õ*

±ÉÉä´Éɳý

{ÉÖ¹Eò³ý ±ÉÉåEò®úÒSÉÉ*

±½þÉhÉå

±ÉɽþÉhÉå {ɽþÉ*



¨ÉÉMÉSÉÉ +vªÉɪÉ{ÉÖføSÉÉ +vªÉɪÉOÉÆlÉÉSÉÒ ºÉÖ°ü´ÉÉiÉ+xÉÖGò¨ÉÊhÉEòɶÉÉävÉÉºÉÆ{ÉEòÇ