The OTASH, abbreviation of ‘Online Tatsama Analyzing System for Hindi’ is a tool which can be used to analyze tatsama words. This system uses php in the web format to analyze tatsama words in text format. The input and output representations for this system are देवनागरी, বাংগ্লা, ਗੁਰੁਮੁਖੀ, ગુજરાતી, ଉଡିୟା, தமிள, తెలుగు, ಕನ್ನಡ, മലയാലമ scripts and ISAT, ITRANS, Harvard-Kyoto like transliteration tools. To store the corpus, it is used MySql database, which is used as phpMyAdmin. To control php etc., it is used XAMPP Control Panel Version: 3.1.0, which includes four components i.e., Apache application, Mysql, FileZilla, Mercury and Tomcat.

 

Infect OTASH is the sample it may be enhanced with database. It can be expanded to all Indian language with huge database and named as OTATIL.

 

Although in this tool देवनागरी, বাংগ্লা, ਗੁਰੁਮੁਖੀ, ગુજરાતી, ଉଡିୟା, தமிள, తెలుగు, ಕನ್ನಡ, മലയാലമ scripts and ISAT, ITRANS, Harvard-Kyoto like transliteration tools have been used  still in case of any contradiction देवनागरी script may be taken as authoritative script.

 

Enhancements by user may be included-

        i.            Enhance database with more tatsam words from different sources.

      ii.            It can be enhanced with all Indian languages.

    iii.            a multilingual interface.

    iv.            Smarter search engine based on MySql database.

      v.            Pronunciation of searched word.

    vi.            Bidirectional search Facility.

========================================================================================

Sanskrit and Tatsama

1.      Sanskrit occupies a very important place in literature would as a language, it is mellifluous, splendid, accomplished and prosperous.

2.      Honored internationally this language, flowing like a river, it used to oblige other languages specially Indian languages.

3.      This language is capable of new word formation.

4.      Its impact over Indian and other languages is genuinely noteworthy (important). Specially this is originating language of Hindi.

5.      Probably this is the root cause why tatsama words are found enough.  What to speak of tatsama based ‘tadbhavas.

 

           

Tatsama : History and Linguistic view.

 

1.      In Sanskrit literature (नाट्यशास्त्र), Tatsama etc. are discussed fundamentally.

2.      In subsequent era दण्डी (In काव्यादर्श) has written about tatsama etc. clearly. Specifically in प्राकृत grammar, this topic is precisely described.

3.      In the present scenario, based on the inventions of scientific instruments, for naming them, convention of coinage of words is practiced. Change in meaning is mostly seen in Hindi etc. languages.

4.      Actually, this convention of change of meaning of words is obvious but what is the cause of this change alongside; how the new words are absorbed in the language?

5.      Beyond this keenness also arise, that where Sanskrit and country born words join to form new words, what would be the status of tatsama. Example- रेलयान, प्लाष्टिकप्रणय etc. Actually such a words are frequently being used in Sanskrit and other Indian languages.

6.      Tatsama words are supposed to be according to Sanskrit Grammar.

7.      In the form of online analyses of tatsama words being used in Hindi.

 

OTASH analyses tatsama according to the rules of grammar. According to ‘नाम-आख्यात-उपसर्ग-निपात theory of यास्कमुनि tatsama classification has been presented. In the sequence analysis, it elaborates on the following points.

1.      Search of the given words through देवनागरी, বাংগ্লা, ਗੁਰੁਮੁਖੀ, ગુજરાતી, ଉଡିୟା, தமிள, తెలుగు, ಕನ್ನಡ, മലയാലമ scripts and transliteration tool like ISAT, ITRANS and Harvard-Kyoto.

2.      Tatsama category.

3.      Reference of word (अमरकोश/तत्सम शब्द कोश).

4.      Unique Identification.

5.      Parts of speech.

6.      Number of meanings in Hindi.

7.      Fill meanings in Hindi.

8.      Number of meanings in Sanskrit.

9.      All meanings in Sanskrit.

10.  Gender of the term in Hindi and Sanskrit.

11.  Difference in view of meaning etc. of given words of both language.

12.  Opinion on ambiguity or unique localness of words.

13.  Way of invention of given words in other online sources.

 

Importance of OTASH

 

1.      By ibid analysis, identification of doubtful words is certainly useful for Sanskrit/computing Sanskrit.

2.      The words like “प्लाष्टिकप्रणय could be established according already adopted in language to Sanskrit grammar.

3.      Though, presently it analyses the tatsama words of Hindi, but while designing this, it was kept in mind that it could absorb the words of various Indian languages by an easier process.

4.      OTASH could be presented in the form of OTATIL by expending into all Indian languages by a user friendly process.

5.      Though presently invention is possible through देवनागरी, বাংগ্লা, ਗੁਰੁਮੁਖੀ, ગુજરાતી, ଉଡିୟା, தமிள, తెలుగు, ಕನ್ನಡ, മലയാലമ scripts and transliteration tools like ISAT, ITRANS and Havard Koyoto, but it has been developed in such a way that it may be further expended for all Unicode scripts.

6.      Amend in its database could be expended by a simple process and by an authorized handler.

7.      It clarifies this phenomenon that natural languages have their own system, these are not the random arrangements of words.

8.      It shows various dimensions of the thesis. Hence, this could be considered as initiate in this discretion.

 

 

OTASH : विषयवस्तु, कार्य एवं महत्व

संस्कृत एवं तत्सम

 

1.    विश्ववाङ्मय में संस्कृत का महत्वपूर्णस्थान है।यह भाषा के रूप में मधुर, ओजस्विनी, सुनिष्पन्न और समृद्ध है।

 

2.    अन्ताराष्ट्रियख्यातिप्राप्त यह  भाषा नदी के समान प्रवाहित होती हुई अन्य भाषाओं विशेषकर भारतीय भाषाओं की उपकारिका रही है।

 

 

3.    नूतनशब्दनिर्माण में  यह भाषा सक्षम हैं।

 

4.    भारतीय तथा अन्यान्य भाषाओं पर इसका प्रभाव निसर्गतः महत्त्वपूर्ण है। विशेषतः हिन्दीभाषा की यह प्राणदायिनी है।

 

 

5.    कदाचिदित् यही कारण है कि हिन्दीभाषा में तत्समशब्दों का आधिक्य दृष्टिगत होता है। तत्समाश्रित तद्भवों की बात क्या !

 

तत्सम : इतिहास एवं भाषावैज्ञानिक दृष्टि

 

1.    तत्समादि की चर्चा (नाट्यशास्त्र में) संस्कृतवाङ्मय में  बीजरूप प्राप्त होता है।कालान्तर में दण्डी (काव्यादर्श) नें स्पष्टरूप से  तत्समादि के विषयमें  चर्चा की है। विशेषतः प्राकृत-वैयाकरण नें इस सन्दर्भ में विवेचन प्रस्तुत किया है।

 

2.    वर्तमान समय में वैज्ञानिक उपकरणों के अविष्कारानुरूप उनके नामकरण हेतु शब्दग्रथन की परिपाटी देखी गयी है।इसी के साथ पुरातन शब्दों के अर्थपरिवर्तन बहुधा हिन्द्यादिभाषाओं दृष्टिगत होता है।

 

 

3.    वस्तुत शब्दों के अर्थपरिवर्तन की यह परम्परा स्वाभाविक है किन्तु अर्थपरिवर्तन का कारण क्या है साथ ही नवीन शब्दों को भाषा में कैसे आत्मसात किया जाय? इसके साथ एक और जिज्ञासा है कि जहाँ  संस्कृत और देशिभाषिक (country born) शब्दों के मेल के माध्यम से नूतनशब्दानानिर्माण होता है वहाँ तत्सम की क्या स्थिति होगी। जैसे- रेलयानम्, बसयानम्, प्लाष्टिकप्रणयःइत्यादि। वस्तुतः ऐसे शब्द संस्कृत और अन्यभारतीयभाषाओं में बहुधा प्रयोग किये जारहे हैं।

 

4.    तत्समशब्द पाणिनीयव्याकरण के नियम के अनुरूप होना चाहिये।

 

हिन्दी में प्रयुक्त तत्सम शब्दों के आनलाइन विश्लेषक के रूप में OTASH

 

व्याकरण के नियमों के अनुरूप तत्सम का विश्लेषण प्रस्तुत करता है। यास्कमुनि के नाम-आख्यात-उपसर्ग-निपात के अनुरूप तत्समश्रेणी प्रस्तुत की गयी है।

यह विश्लेषण के क्रम में अधोलिखित बिन्दुओं पर विश्लेषण प्रस्तुत करता है-

 

1.    प्रदत्त शब्द का देवनागरी, বাংগ্লা, ਗੁਰੁਮੁਖੀ, ગુજરાતી, ଉଡିୟା, தமிள, తెలుగు, ಕನ್ನಡ, മലയാലമ लिपि एवं ISAT, ITRANS तथा Harvard-Kyoto सदृश लिप्यन्तरण टूल द्वारा अन्वेषण

2.    तत्समश्रेणी

3.    शब्द का सन्दर्भ (अमरकोश/तत्समशब्दकोश)

4.    यूनिक ऐडेन्टीफिकेशन

5.    पार्ट्स आफ स्पीच

6.    हिन्दी में अर्थों की संख्या

7.    हिन्दी में कुल अर्थ

8.    संस्कृत में अर्थों की संख्या

9.    संस्कृत में कुल अर्थ

10.  लिङ्ग- हिन्दी एवं संस्कृत

11. दोनों भाषाओं में प्रदत्त शब्द के अर्थादि दृष्टि से अन्तर

12. शब्द की सन्दिग्धता/असन्दिग्धता  पर विचार

13. अन्य आनलाइन-स्रोतों में प्रदत्त शब्द के अन्वेषण का मार्ग

 

OTASH का महत्व

1.    उक्त विश्लेषण के माध्यम से सन्देहास्पद शब्दों की पहचान संस्कृत/संगणकीय संस्कृत हेतु निश्चय ही उपादेय है।

 

2.    भाषा मे प्रचलित ’प्लाष्टिकप्रणय’ सदृशशब्दों की संस्कृतव्याकरण के अनुरूप प्रतिष्ठापना की जा सकती है।

 

 

3.    यह यद्यपि वर्तमान में हिन्दीगत तत्सम शब्दों का विश्लेषण करता है किन्तु इसके निर्माण के समय इस बात का ध्यान रखा गया है कि सभी भारतीय भाषाओं के शब्दों को यह एक सहज प्रक्रिया द्वारा आत्मसात् कर सके।

 

4.    OTASH  को सभी भाषाओं में विस्तारित कर OTATIL (Online Tatsama Analyzing System for Indian Languages) के रूप में सहज प्रक्रिया के द्वारा प्रस्तुत किया जा सकता है।

 

 

5.    यद्यपि वर्तमान में देवनागरी, বাংগ্লা, ਗੁਰੁਮੁਖੀ, ગુજરાતી, ଉଡିୟା, தமிள, తెలుగు, ಕನ್ನಡ, മലയാലമ लिपि एवं ISAT, ITRANS तथा Harvard-Kyoto सदृश लिप्यन्तरण टूल द्वारा ही अन्वेषण सम्भव है किन्तु इसे इसप्रकार विकसित कियागया है कि इसे समस्त यूनीकोड लिपि हेतु विस्तारित किया जा सकता है ।

 

6.    इसके डाटाबेस संशोधन को एक सहज प्रक्रिया द्वारा वैध संचालक द्वारा विस्तारित किया जा सकेगा।

 

 

7.    यह इस आशय को स्पष्ट करता है कि नेचुरल लेंगुवेज का भी अपना एक अपना एक विज्ञान (system) है वह यादृच्छिक नहीं है। Natural language possess a science, it is indicated through this task.

 

8.    यह शोध के विभिन्न आयामों को दिखाता है। अतः इसे इस दिशा में शुरुआत कही जा सकती है।